To so Splošni pogoji poslovanja (v nadaljevanju “SPP”) družbe Orange Parking GmbH, FN 629638 p, TNS GASSE 1, 2431 Enzersdorf an der Fischa (v nadaljevanju “Podjetje”). Podjetje na trgu nastopa pod poslovnim imenom “Orange-Parking” in opravlja licenčno dejavnost najema vozil (prevoz potnikov) na naslovu TNS GASSE 1, 2431 Enzersdorf an der Fischa.
- Ti SPP veljajo za poslovne dejavnosti Podjetja, ki vključujejo predvsem hrambo motornih vozil (v nadaljevanju “vozila”) in prevoz oseb z osebnimi avtomobili. Ti SPP se štejejo za izrecno dogovorjene takoj, ko Podjetje in njegove stranke sklenejo Pogodbo o hrambi in prevozu v skladu s točko 5 teh SPP. Splošni pogoji poslovanja stranke izrecno in brez izjeme niso priznani kot del pogodbe.
- Podjetje upravlja spletno platformo, na kateri zagotavlja splošne informacije o hrambi vozil in prevozu strank do in z letališča Dunaj-Schwechat. Te informacije vključujejo zlasti podatke o Podjetju, njegovih storitvah, cenah, plačilnih pogojih, ocenah strank in splošne informacije. Ti podatki služijo izključno informiranju potencialnih strank in ne predstavljajo niti ponudbe za sklenitev pogodbe niti izjave volje v zvezi s tem.
- Obiskovalci platforme lahko te storitve rezervirajo neposredno na platformi po navedenih cenah in pogojih. V ta namen vnesejo svoje osebne podatke, izberejo želene storitve pod navedenimi pogoji, sprejmejo predmetne SPP za primer sklenitve pogodbe v skladu s točko 5 in zaključijo rezervacijo z gumbom “Complete Reservation” (Zaključi rezervacijo). Rezervacija je neobvezujoča in jo je mogoče brezplačno preklicati do 24 ur pred prihodom stranke na mesto prevzema (točka 5); po tem roku je preklic mogoč ob plačilu pavšalnega nadomestila stroškov, navedenega na platformi. Preklic se lahko opravi na ustrezni platformi, po e-pošti (booking@orange-parking.at) ali po telefonu na +43 644 99988250. Takšna rezervacija ne predstavlja niti ponudbe za sklenitev pogodbe niti izjave volje v zvezi s tem. Podjetje stranki pošlje potrditev rezervacije po e-pošti skupaj s sprejetimi SPP, ki ponovno pisno in izrecno navajajo dogovorjene in veljavne pogoje za primer sklenitve pogodbe v skladu s točko 5.
- Pred prihodom stranke na določeno mesto prevzema, ki je območje odhodov letališča Dunaj-Schwechat, mora stranka o tem obvestiti Podjetje vsaj 30 minut pred prihodom. Zaposleni v Podjetju, označeni z “oranžno” barvo, bodo nato prevzeli vozilo stranke neposredno na dogovorjenem mestu prevzema (glejte potrditev rezervacije). Stranka dokaže svojo istovetnost s predložitvijo pravno priznanega osebnega dokumenta (npr. potni list, osebna izkaznica ali vozniško dovoljenje) ter izroči svoje vozilo in ključe vozila zaposlenemu v Podjetju. Zaposleni v Podjetju bo v prisotnosti stranke pregledal vozilo in zabeležil trenutno stanje vozila z uporabo ustrezne programske opreme za dokumentiranje. Med drugim se bodo dokumentirale obstoječe poškodbe na vozilu, prevoženi kilometri, nivo goriva itd. Tako zabeleženo stanje vozila stranka nato potrdi. Poleg tega mora stranka zagotoviti, da so iz vozila predhodno odstranjeni vsi vredni predmeti. Podjetje ne prevzema odgovornosti za izgubo ali izginotje kakršnih koli predmetov v času hrambe. Po zaključku tega postopka stranka prejme potrdilo o predaji in, v skladu z določbami teh SPP ter pogoji, navedenimi v potrditvi rezervacije, Pogodbo o hrambi in prevozu, ki jo podpišeta obe strani. V tem trenutku začne veljati zavarovalno kritje, ki ga jamči Podjetje in ki velja izključno za obdobje hrambe. Naknadno parkiranje vozila na parkirišču izvedejo zaposleni v Podjetju. Stranka nima pravice do določenega parkirnega mesta.
- Kljub opravljeni rezervaciji stranka nima pravnega zahtevka do sklenitve Pogodbe o hrambi in prevozu; zato lahko Podjetje zavrne prevzem vozila in sklenitev Pogodbe o hrambi in prevozu, če obstajajo pomembni razlogi. Takšni pomembni razlogi obstajajo zlasti, če vozilo, ki naj bi bilo v hrambi, ne izpolnjuje določb točke 11 (npr. nima veljavne nalepke o tehničnem pregledu/”Pickerl”) ali če se stranka do zaposlenih v Podjetju ali drugih strank vede na način, zaradi katerega vstop v pogodbeno razmerje z njo ni sprejemljiv.
- Podjetje je dolžno prevzeti vozilo v oskrbo in ga varovati pred kakršno koli škodo v času hrambe. Stranka daje Podjetju soglasje za premik vozila izven prostorov z namenom preprečitve neposredne resne škode (poplava, požar itd.) ter za izvedbo dodatno naročenih storitev (npr. čiščenje vozila). Podjetje ne pridobi lastninskih, posestnih in/ali uporabniških pravic na vozilu v hrambi. Podjetje je zgolj imetnik vozila in ga je dolžno vrniti stranki ob koncu pogodbe v stanju, v kakršnem ga je prevzelo. Predaja ali dajanje na voljo tretjim osebam je strogo prepovedano.
- Stranka je dolžna obvestiti Podjetje o kakršni koli spremembi časa prihoda in številke leta najpozneje 24 ur pred pristankom na letališču Dunaj-Schwechat. To obvestilo mora biti posredovano na e-poštni naslov ali telefonsko številko, navedeno v točki 3. Če stranka tega obvestila ne poda, mora Podjetju plačati pavšalno nadomestilo stroškov, določeno na platformi, za dodatni trud, ki je s tem nastal.
- Po pristanku na letališču Dunaj-Schwechat bo stranko in spremljevalne osebe, navedene v rezervaciji, pred terminalom za prihode pričakal zaposleni v Podjetju in jih prepeljal do lokacije njihovega vozila, tj. na parkirišče Podjetja. Za prevoz strank se uporabljajo vozila, ki jih izbere Podjetje. Stranka nima pravice do uporabe določenih tipov vozil. Med vožnjo mora stranka upoštevati navodila voznika (obveznost uporabe varnostnega pasu, mesto izstopa, varnost otrok itd.); v nasprotnem primeru je izključena vsakršna odgovornost za malomarno povzročeno materialno škodo in telesne poškodbe. Stranka mora upoštevati navodila osebja na zemljišču Podjetja; v nasprotnem primeru je izključena vsakršna odgovornost za malomarno povzročeno materialno škodo in telesne poškodbe. Na mestu prevzema se vozilo v hrambi skupaj s ključi vozila preda stranki, stranka pa potrdi ustrezen prevzem vozila s potrdilom o prevzemu. Stranka je dolžna pregledati vozilo glede morebitnih poškodb, ki niso obstajale ob predaji vozila Podjetju. V primeru takšne “nove” škode je treba to zabeležiti v potrdilu o prevzemu in potrditi s strani zaposlenega v Podjetju in stranke. Če stranka podpiše to potrdilo o prevzemu brez takšne opombe, s tem izrecno potrjuje, da vozilo ob vračilu ni imelo nobenih “novih” poškodb. Po zaključku tega postopka stranka plača dogovorjeno pristojbino v skladu s Pogodbo o hrambi in prevozu, podpisano v točki 5, v gotovini ali z debetno (bankomat) oziroma kreditno kartico. Plačilo je mogoče opraviti z naslednjimi karticami: Visa, Mastercard, Maestro, Diners Club, V Pay.
- Pogodba o hrambi izrecno ne vključuje predmetov, ki se nahajajo v vozilu, razen če je stranka na te predmete in njihovo vrednost opozorila pred sklenitvijo pogodbe in so bili ti pisno in sporazumno deklarirani kot del predmeta pogodbe. Vsi drugi predmeti, ki ostanejo v vozilu, so tam na tveganje stranke. Podjetje je dolžno ustrezno zavarovati parkirišče, vozila, ki se na njem hranijo, in posebej zaklenjene ključe vozil (točka 13) ter stranki na zahtevo potrditi zavarovalno kritje.
- Stranka je dolžna v hrambo predati le takšna vozila, ki so popolnoma funkcionalna, imajo veljavno nalepko o tehničnem pregledu (avstrijski “Pickerl”) in so opravila servis, ki ga predpisuje proizvajalec vozila. Stranka odgovarja Podjetju za škodo, povzročeno iz hude malomarnosti, ki izhaja iz kršitve navedenih določb ali na primer iztekanja olja in/ali hladilne tekočine ali drugih okolju škodljivih emisij. Stranka je odgovorna za zagotovitev, da njeno vozilo izpolnjuje vse zakonske predpise in standarde. V primeru nastanka ali nevarnosti onesnaženja, ki ga povzroči vozilo stranke, je Podjetje upravičeno odstraniti vozilo s parkirišča na stroške stranke in ga shraniti na primernem mestu.
- Predmetna pogodba je sklenjena za določen čas in se zato konča s potekom časa, sporazumno prekinitvijo, izredno odpovedjo ali predčasnim odpoklicem vozila s strani stranke. Če v sferi ene pogodbene stranke obstaja pomemben razlog, zaradi katerega je za drugo pogodbeno stranko nadaljevanje pogodbenega razmerja nesprejemljivo, je ta druga pogodbena stranka upravičena pisno odpovedati pogodbeno razmerje s takojšnjim učinkom. Takšen pomemben razlog obstaja na primer, če Podjetje hudo krši svoje dolžnosti skrbnosti glede vozila (pravica stranke do odpovedi) ali če vozilo stranke z emisijami ogroža okolje (pravica Podjetja do odpovedi). Stranka je kadarkoli upravičena zahtevati predčasno vračilo svojega vozila, ki ga hrani Podjetje. V tem primeru se Pogodba o hrambi sicer predčasno prekine, vendar mora stranka v celoti plačati prvotno dogovorjeno pristojbino za hrambo za celotno trajanje. Če bi bila pogodba izjemoma sklenjena za nedoločen čas, jo lahko katera koli pogodbena stranka kadarkoli pisno odpove brez navedbe razlogov.
- Ključi vozila, ki jih prevzame Podjetje, se hranijo v zaklenjenem prostoru. Celotno parkirišče je 24 ur na dan pod nadzorom zaposlenih v Podjetju. Stranka izrecno priznava navedene varnostne ukrepe, se z njimi strinja in potrjuje njihovo ustreznost. Poleg tega stranka izrecno priznava, da je njeno vozilo parkirano na parkirišču pod milim nebom in je zato izpostavljeno vremenskim vplivom.
- Podjetje odgovarja stranki za škodo na vozilu, povzročeno iz hude malomarnosti zaradi neupoštevanja dolžne skrbnosti. Odgovornost za lahko malomarnost je izključena. Za škodo, ki jo povzročijo tretje osebe, Podjetje odgovarja le v primeru lastne hude krivde. Vendar pa Podjetje ne odgovarja za naključno škodo ali poslabšanje vozila, vključno z višjo silo. Stranka odgovarja Podjetju za škodo, povzročeno iz hude malomarnosti, pri čemer je odgovornost za lahko malomarnost izključena. Poleg tega mora stranka Podjetju povrniti stroške, ki so nastali v razumnem obsegu za vzdrževanje vozila v hrambi. Poleg tega je stranka dolžna proaktivno obvestiti Podjetje o nevarnih lastnostih vozila.
- Podjetje ima pridržno pravico na vozilu glede svojih zahtevkov do stranke. Če stranka ob vračilu vozila ne plača dogovorjene pristojbine, je Podjetje zato upravičeno zadržati vozilo do plačila pristojbine, s tem dogovorjenih zamudnih obresti v višini 5 % letno in plačila pristojbine za hrambo, ki nastane do celotnega plačila. Obe pogodbeni stranki sta dolžni svoje zahtevke do druge pogodbene stranke pisno uveljavljati najpozneje 30 dni po vračilu vozila. Za morebitno “novo škodo” na vozilu, opisano v točki 8, velja tamkajšnja ureditev, po kateri mora biti takšna škoda zabeležena v potrdilu o prevzemu. Pravna uveljavitev “novih” poškodb, zabeleženih v potrdilu o prevzemu, ter zahtevkov, uveljavljenih v tem 30-dnevnem roku, je mogoča v zastaralnem roku treh let.
- Razen če sklenitev Pogodbe o hrambi in prevozu spada v okvir opravljanja dejavnosti stranke, je stranka potrošnik v smislu Zakona o varstvu potrošnikov (v nadaljevanju “KSchG” – avstrijski zakon). Takšna stranka ima pravico do odstopa od pogodbe v skladu s § 3 in 3a KSchG. Izrecno je navedeno, da je stranka sama dala pobudo za poslovni odnos z namenom sklenitve pogodbe s Podjetjem, zato stranka nima pravice do odstopa v skladu s § 3 KSchG. Ne glede na to lahko takšna stranka odstopi od pogodbe, če okoliščine, ki so bile ključne za njeno soglasje in ki jih je Podjetje med pogajanji o pogodbi predstavilo kot verjetne, ne nastopijo ali nastopijo v znatno manjšem obsegu brez njene pobude. Stranka lahko izjavi ta odstop v enem tednu od trenutka, ko ji je postalo jasno, da omenjene okoliščine ne bodo nastopile ali bodo nastopile le v znatno manjšem obsegu, in je prejela pouk o odstopu, vsebovan v teh SPP. Če stranka odstopi od pogodbe, mora vrniti vse prejete storitve in Podjetju plačati primerno nadomestilo za uporabo, vključno z odškodnino za morebitno povezano zmanjšanje poštene vrednosti storitve. Če je vračilo nemogoče ali neizvedljivo, mora stranka nadomestiti vrednost storitve, če ji je bila ta v jasno in pretežno korist. V obravnavanem primeru mora stranka plačati dogovorjeno pristojbino za hrambo, nastalo do trenutka odstopa od pogodbe. V skladu s § 5a KSchG je Podjetje dolžno stranki zagotoviti določene informacije pred sklenitvijo pogodbe ali preden jo zavezuje pogodbena izjava. Z vsebino teh SPP in njihovim posredovanjem stranki skupaj s potrditvijo rezervacije (točka 4) Podjetje izpolnjuje to obveznost obveščanja. Obe pogodbeni stranki vzajemno izjavljata, da za Pogodbo o hrambi in prevozu ne velja Zakon o pogodbah na daljavo in pogodbah, sklenjenih zunaj poslovnih prostorov (FAGG).
- S sklenitvijo Pogodbe o hrambi in prevozu stranka izrecno soglaša, da je Podjetje upravičeno in dolžno v skladu s Splošno uredbo EU o varstvu podatkov (GDPR) in avstrijskim Zakonom o varstvu podatkov zbirati, beležiti, organizirati in shranjevati osebne podatke stranke (npr. ime, datum rojstva, naslov, telefon, e-pošta in bančni podatki), jih po potrebi prilagajati in spreminjati, poizvedovati po njih ter jih posredovati ali dati na voljo tretjim osebam v potrebnem obsegu. Te tretje osebe so zlasti organi, sodišča, davčni uradi, banke, davčni svetovalci in odvetniki. Stranka se nadalje strinja, da so na parkirišču lahko nameščene videokamere in da se lahko vsi dogodki na parkirišču – vključno z dejanji stranke – snemajo. Stranka se nadalje strinja, da Podjetje na svoji platformi in spletni strani uporablja različne piškotke, kot so Google Analytics, Google AdWords, Addthis, Google Maps in različne družbene vtičnike, ponujene v družbenih medijih. Namen obdelave podatkov je izpolnjevanje zakonskih zahtev glede varstva podatkov. Stranka izrecno soglaša, da se osebni podatki hranijo v skladu z veljavnimi zakonskimi določbami in se nato izbrišejo. Stranka potrjuje, da je upravičena kadarkoli preklicati s tem podano izrecno soglasje za obdelavo podatkov. Poleg tega ima stranka pravico do pridobitve informacij o obdelavi podatkov ter do zahteve za popravek, izbris in/ali omejitev obdelave podatkov in prenosljivost podatkov ali do ugovora zoper obdelavo podatkov. Za vsa vprašanja v zvezi z zakonodajo o varstvu podatkov je kadarkoli na voljo Podjetje ali njegova direktorica, ga. Mariana Brabete.
- K tej pogodbi ni ustnih ali pisnih stranskih dogovorov. Vse spremembe, dopolnitve ali modifikacije te pogodbe morajo biti v pisni obliki.
- Če bi posamezne določbe te Pogodbe o hrambi in prevozu bile ali postale nične ali neveljavne, to ne vpliva na preostale določbe pogodbe. Pogodbeni stranki bosta nično ali neveljavno določbo nadomestili z določbo, ki se čim bolj približa ekonomskemu namenu nične ali neveljavne določbe.
- Za predmetno Pogodbo o hrambi in prevozu velja avstrijsko pravo. Za morebitne pravne spore, ki izhajajo iz te pogodbe ali so z njo povezani, je dogovorjena pristojnost sodišča, določenega z zakonskimi določbami.
Verzija: 21.10.2024